José-Maria de Heredia

Le Daïmio - Даймио

Оцените материал
(0 голосов)
Le Daïmio - Даймио

Стихотворение на французском языке - Le Daïmio - Даймио

(автор José-Maria de Heredia)

Les Trophées (1893)

На французском

На русском

Sous le noir fouet de guerre à quadruple pompon,

L’étalon belliqueux en hennissant se cabre

Et fait bruire, avec des cliquetis de sabre,

La cuirasse de bronze aux lames du jupon.

Ржёт ставший на дыбы ретивый жеребец

под чёрной боевой четырёххвостой плёткой.

Клинок задел доспех с его оборкой ходкой,

и каждая деталь бренчит, как бубенец.

Le Chef vêtu d’airain, de laque et de crépon,

Ôtant le masque à poils de son visage glabre,

Regarde le volcan sur un ciel de cinabre

Dresser la neige où rit l’aurore du Nippon.

Японский вождь, сверх лат, одевшийся в багрец,

задрал личинный мех над выбритой бородкой,

и глянул на вулкан со снежною обводкой,

красу родной земли, отраду всех сердец.

Mais il a vu, vers l’Est éclaboussé d’or, l’astre,

Glorieux d’éclairer ce matin de désastre,

Poindre, orbe éblouissant, au-dessus de la mer;

Но в блёстках неба вдруг, в его восточной части,

увидел он звезду, сулившую несчастье

блистающий комок над плещущей волной.

Et, pour couvrir ses yeux dont pas.un cil ne bouge,

Il ouvre d’un seul coup son éventail de fer

Où dans le satin blanc se lève un Soleil rouge.

Не дрогнувши лицом, - чтоб скрыть глазные щёлки -

раскрыл он веер свой с оправою стальной.

Там Солнца круг алел, как кровь на белом шёлке

*Даймио - средневековый японский феодал, аристократ, князь, подчинённый сёгуну вождь самураев. Автор перевода В.М. Корман
Прочитано 3147 раз

Другие материалы в этой категории: « Les bergers - Пастухи Le Prisonnier - Пленник »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском