91
На французском |
На русском |
---|---|
En attendant qu’on m’enterre, Aujourd’hui, j’ veux êtr’ très gai. Flon, flon flon, lariradondaire, Gai, gai, gai, lariradondé. |
Покуда смерть плетёт тенёта, зачём мне плакать, не пойму. Тара-рара. Танцуй гавоты. Стерплю суму, стерплю тюрьму! |
Je n’ fais pas beaucoup d’affaires ; L’ verr’ cassé n’est pas d’mandé. Flon, flon flon, lariradondaire, Gai, gai, gai, lariradondé. |
Обременяться нет охоты и бить стаканы ни к чему. Тара-рара и т.д. |
Ma pauvr’ femm’ non plus n’ gagn’ guère; Lui faut trop d’ litr’s dans l’ gésier. Flon, flon flon, lariradondaire, Gai, gai, gai, lariradondé. |
Жены всё пьёт да пьёт без счёта - была бы выпивка в дому. Тара-рара и т.д. |
Sa hott’, son croc d’ chiffonnière, Ell’ vend tout pour un d’mi-s’tier. Flon, flon flon, lariradondaire, Gai, gai, gai, lariradondé. |
Она за штоф отдаст и боты, и панталоны, и тальму. Тара-рара и т.д. |
Ell’ n’est pas belle, au contraire. Il m’ sembl’ bien qu’ j’en ai assez. Flon, flon flon, lariradondaire, Gai, gai, gai, lariradondé. |
А красоты в ней ни на йоту. К ней не привыкнешь, как к ярму. Тара-рара и т.д. |
J’ vas y remplir la gueule d’ terre Et lui mettre un’ corde aux pieds. Flon, flon flon, lariradondaire, Gai, gai, gai, lariradondé. |
Набить бы в глотку ей шамота, да оплести вокруг в тесьму. Тара-рара и т.д. |
J’ vas la foutr’ dans la rivière Et puis boire à sa santé. Flon, flon flon, lariradondaire, Gai, gai, gai, lariradondé. |
Потом сведу, толкну в болото - и дома рюмочку приму. Тара-рара и т.д. Тут добрый малый заплакал... |
Mais contr’ qui cogner mon verre ? Quoiqu’ laid’ c’est un’ société !… Flon, flon flon, lariradondaire, Gai, gai, gai, lariradondé. |
Но с кем же чокнусь ? Вот забота... Она ж мне пара по уму... Тара-рара и т.д. |
J’ la gard’! J’ai du temps à faire. Ell’ soign’ra ma vétusté. Flon, flon flon, lariradondaire, Gai, gai, gai, lariradondé. |
Пускай живёт Мне ж нужен кто-то. Под старость трудно одному Тара-рара. Танцуй гавоты. Стерплю суму, стерплю тюрьму! |