На французском |
На русском |
---|---|
Comte Capulet: Pâris, c’est décidé tu auras ma fille Pâris, je t’abandonne ma rose ma jonquille Je le fais, pour son bien, qu’elle oublie, son chagrin Et son coeur, de satin, désormais t’appartient Demain, demain, demain, je te donne sa main |
Граф Капулетти: Парис, решено, ты получишь мою дочь. Парис, я отдаю тебе свою розу, свой нарцисс Я делаю это для её же блага, чтобы она забыла свою печаль И её нежное сердце отныне принадлежит тебе. Завтра, завтра, завтра, я отдам тебе её руку. |
Lady Capulet: Juliette, tu sais l’amour que ton père te porte Juliette, mais demain ton enfance sera morte Il te donne, à Pâris, tu mettras au monde un fils Et que Dieu, vous bénisse, Il te donne à Pâris Demain, demain, demain, il aura ta main |
Леди Капулетти: Джульетта, ты знаешь, как любит тебя твой отец. Джульетта, завтра твоё детство кончится. Он отдаёт тебя Парису, ты подаришь миру сына, И пусть Господь благословит вас, Он отдаёт тебя Парису. Завтра, завтра, завтра, он получит твою руку. |
Comte Capulet: Les femmes n’ont pas le choix |
Граф Капулетти: У женщин нет выбора. |
Lady Capulet: Les hommes ont tous les droits |
Леди Капулетти: Все права у мужчин! |
Comte Capulet & Lady Capulet: Mais pourquoi pleures-tu, au moins sais-tu Qu’est venue l’heure de ton bonheur |
Граф Капулетти и Леди Капулетти: Но почему ты плачешь? Ты ведь знаешь, что пришёл час твоего счастья! |
Comte Capulet: Demain, demain, demain, il aura ta main |
Граф Капулетти: Завтра, завтра, завтра, он получит твою руку! |
Juliette: Nourrice, mon père veut me marier à Pâris |
Джульетта: Кормилица, отец хочет выдать меня за Париса, |
Сhœur: Demain… Il aura ta main |
Хор: Завтра он получит твою руку! |
Juliette: Nourrice, pourquoi faut-il donc que j’obéisse? |
Джульетта: Кормилица, почему я должна его слушаться? |
Сhœur: Demain tu n’y peux rien |
Хор: Завтра ты не сможешь ничего сделать |
Juliette: Je préfère me tuer |
Джульетта: Я предпочту убить себя, |
Сhœur: Comment peux-tu oser? |
Хор: Да как ты посмеешь?! |
Juliette: Que d’être obligée d’aimer, Сe Pâris si bien né |
Джульетта: Чем любить по принуждению. Этот Парис такого хорошего рождения, |
Сhœur: Demain, demain, demain, |
Хор: Завтра, завтра, завтра |
Juliette: Je suis déjà mariée |
Джульетта: Но я уже замужем! |
Сhœur: Il aura ta main |
Хор: Он получит твою руку. |
La Nurse: Juliette comment peux-tu encore, Aimer quand ton cousin est mort Je t’en supplie, tu dois dire oui A ce mari, qu’on t’a promis |
Няня : Джульетта, как ты можешь по-прежнему любить его, Если твой кузен мертв, Я умоляю тебя, ты должна сказать «да» Тому мужу, которому ты обещана! |
La Nurse & Comte Capulet: Demain, demain, demain, il aura ta main |
Няня и Граф Капулетти: Завтра, завтра, завтра он получит твою руку. |
Сhœur: Demain, il aura ta main, il aura ta main |
Хор: Завтра он получит твою руку, он получит твою руку |
Juliette: Je ne veux pas, laissez-moi! |
Джульетта: Я не хочу, оставьте меня! |
Сhœur: C’est ton père tu dois faire ce qu’il te dit |
Хор: Это твой отец, ты должна делать то, что он говорит! |
Juliette: Renoncez, par pitié! Non! |
Джульетта: Откажитесь, сжальтесь! Нет! |
Сhœur: Demain, demain, demain, il aura ta main |
Хор: Завтра, завтра, завтра он получит твою руку |