Musique - Marguerite Monnot
Paroles - Édith Piaf
На французском |
На русском |
---|---|
C'était un jour de fête Je crois bien qu' c'était le printemps Ça m'a tourné la tête Je venais d'avoir vingt ans Il me disait que j'étais belle Peut-être pour me faire plaisir M'a dit des ritournelles Avec un beau sourire |
Это был праздничный день, Мне кажется, это была весна, Это мне кружило голову, Мне только что исполнилось двадцать лет, Он мне говорил, что я красивая, Может быть, для того чтобы сделать мне приятное, Он мне повторял одно и тоже, С красивой улыбкой. |
Il m'en a donné des caresses Il m'en a fait des serments Ce qu'il m'en a fait des promesses Avant de devenir mon amant Il m'en a donné des ivresses M'a juré de m'aimer tout le temps Alors j'ai donné ma jeunesse C'est comme ça qu'on perd ses vingt ans |
Он мне подарил ласку, Он мне клялся, Он мне обещал, Перед тем как стать моим возлюбленным, Он мне подарил упоение, Мне клялся любить меня всегда, И потому я отдала свою молодость, Вот так теряют свои двадцать лет. |
On s'est mis en ménage Dans le faubourg Saint-Denis Hôtel du Beau Rivage Ça sentait bon Paris C'est au sixième étage Que j'ai connu l'amour Vous parlez d'un voyage Et quel joli séjour |
Мы поселились В пригороде Сен-Дени, Отель "Красивое побережье" Чувствовался старый-добрый Париж, На шестом этаже Я познала любовь, Вы говорите о путешествии, И какая прекрасная обитель |
Il m'en a donné des caresses Il m'en a fait des serments Ce qu'il m'en a fait des promesses Avant de devenir mon amant Il m'en a donné des ivresses M'a juré de m'aimer tout le temps Alors j'ai donné ma jeunesse C'est comme ça qu'on perd ses vingt ans |
Он мне подарил ласку, Он мне клялся, Он мне обещал, Перед тем как стать моим возлюбленным, Он мне подарил упоение, Мне клялся любить меня всегда, И потому я отдала свою молодость, Вот так теряют свои двадцать лет. |
Ces histoires là ça dure Ce que ça doit durer Ma petite aventure Un jour s'est terminée Fini mon beau voyage Me voici de retour L'Hôtel du Beau Rivage A gardé mes amours |
Эти истории длятся Столько сколько должны длиться, Моё маленькое приключение Увы, закончилось. Закончилось мое прекрасное путешествие, Вот я возвращаюсь. Отель «Красивое побережье» Сохранил мою любовь. |
Il m'en a donné de la détresse Quand il est parti, mon amant J' lui ai redemandé ses caresses Il m' a dit qu'il avait plus le temps Je lui ai rappelé ses promesses Ah ! M'a dit "Tout ça, c'était le bon temps" Il a emporté ma jeunesse |
Он принес мне горя Когда он ушёл, мой возлюбленный, Я у него снова попросила ласки Он мне сказал, что у него нет времени, Я ему напомнила о его обещаниях, «Ах!, — сказал он, — это было прекрасное время!» Он забрал мою молодость... |
C'était un jour de fête Je crois bien que c'était le printemps Ce n'était qu'un sale dégoûtant |
Это был праздничный день, Мне кажется, это была весна, Это был всего лишь отвратительный тип. |