Прослушать на французском - Les séparés |
На французском |
На русском |
---|---|
N'écris pas. Je suis triste, et je voudrais m'éteindre. Les beaux étés sans toi, c'est la nuit sans flambeau J'ai refermé mes bras qui ne peuvent t'atteindre, Et frapper à mon coeur, c'est frapper au tombeau. N'écris pas! |
Не пиши, я молю. Грусть погасит меня.. Эта летняя ночь опустела давно. Я смыкаю объятья, но нету огня. Не стучи в мое сердце, погибло оно… Не пиши! |
N'écris pas. N'apprenons qu'à mourir à nous mêmes Ne demande qu'à Dieu... qu'à toi, si je t'aimais! Au fond de ton absence écouter que tu m'aimes, C'est entendre le ciel sans y monter jamais. N'écris pas! |
Не пиши, я молю. Я учусь забывать, Ровно также, как раньше любила тебя Из глубин пустоты, всех признаний печать – Это небо, что я потеряла скорбя. Не пиши! |
N'écris pas. Je te crains; j'ai peur de ma mémoire; Elle a gardé ta voix qui m'appelle souvent. Ne montre pas l'eau vive à qui ne peut la boire. Une chère écriture est un portrait vivant. N'écris pas! |
Не пиши, я молю. Я боюсь помнить дни Где твой голос дает за обетом обет. Столь желанный, но впредь запрещенный родник, Почерк твой оживает, как будто портрет… Не пиши! |
N'écris pas ces doux mots que je ne veux plus lire: Il semble que ta voix les répand sur mon coeur; Que je les vois brûler à travers ton sourire; Il semble qu'un baiser les empreint sur mon coeur. N'écris pas! |
Не пиши нежных слов, у меня только страх, Возвращаться туда, где душа, как пиит, Где улыбка твоя… Все растоптано в прах, Только твой поцелуй на губах все горит… Не пиши! |