Прослушать на французском - Remords posthume |
На французском |
На русском |
---|---|
Lorsque tu dormiras, ma belle ténébreuse, Au fond d'un monument construit en marbre noir, Et lorsque tu n'auras pour alcôve et manoir Qu'un caveau pluvieux et qu'une fosse creuse; |
Когда ты будешь спать средь сумрака могилы, И черный мавзолей воздвигнут над тобой; Когда, прекрасная, лишь ров да склеп унылый Заменят твой альков и замок пышный твой; |
Quand la pierre, opprimant ta poitrine peureuse Et tes flancs qu'assouplit un charmant nonchaloir, Empêchera ton cœur de battre et de vouloir, Et tes pieds de courir leur course aventureuse, |
Когда могильная плита без сожаленья Придавит робкую, изнеженную грудь, Чтоб в сердце замерло последнее биенье, Чтоб ножки резвые прервали скользкий путь: |
Le tombeau, confident de mon rêve infini (Car le tombeau toujours comprendra le poète), Durant ces grandes nuits d'où le somme est banni, |
Тогда в тиши ночей без сна и без просвета Пускай тебе шепнет могильная плита, Одна достойная наперсница поэта: |
Te dira:"Que vous sert, courtisane imparfaite, De n'avoir pas connu ce que pleurent les morts?" — Et le ver rongera ta peau comme un remords. |
«Твоя пустая жизнь позорно прожита; О том, что мертвецы рыдают, ты не знала!» Тебя источит червь, как угрызений жало. |