Прослушать на французском - Le Mauvais Moine |
На французском |
На русском |
---|---|
Les cloîtres anciens sur leurs grandes murailles Étalaient en tableaux la sainte vérité, Dont l'effet, réchauffant les pieuses entrailles, Tempérait la froideur de leur austérité. |
На каменных стенах святых монастырей В картинах Истину монахи раскрывали; Святые символы любовью согревали Сердца, остывшие у строгих алтарей. |
En ces temps où du Christ florissaient les semailles, Plus d'un illustre moine, aujourd'hui peu cité, Prenant pour atelier le champ des funérailles, Glorifiait la mort avec simplicité. |
В наш век забытые, великие аскеты В века, цветущие посевами Христа, Сокрыли в склепный мрак священные обеты И прославляли Смерть их строгие уста! |
— Mon âme est un tombeau que, mauvais cénobite, Depuis l'éternité je parcours et j'habite; Rien n'embellit les murs de ce cloître odieux. |
— Монах отверженный, в своей душе, как в склепе, От века я один скитаньям обречен, Встречая пустоту и мрак со всех сторон; |
Ô moine fainéant! Quand saurai-je donc faire Du spectacle vivant de ma triste misère Le travail de mes mains et l'amour de mes yeux? |
О нерадивый дух! — воспрянь, расторгни цепи, Презри бессилие, унынье и позор; Трудись без устали, зажги любовью взор. |