На французском |
На русском |
---|---|
Mina : Mystérieux personnage On dirait un gitan Au regad de nuage Si beau, si menaçant |
Мина: Таинственный персонаж, Кажется, что он — цыган Со взглядом, подобным туче — Такой прекрасный, такой грозный. |
Mystérieux personnage On dirait un centaure Venu du fond des âges Retrouver un trésor |
Таинственный персонаж, Кажется, что он — кентавр, Пришедший из глубины времён, Чтобы вернуть себе сокровище. |
Mystérieux personnage Mais qui est-il vraiment La peur ou le courage L’ennemi ou l’amant |
Таинственный персонаж — Но кто же он на самом деле? Страх или смелость, Враг или возлюбленный? |
Ce peut-il que le temps Ne soit que la frontière Où dorment les géants Faits d’or et de poussière |
Возможно ли, что время — Не более, чем граница, За которой дремлют гиганты, Сделанные из золота и праха? |
Mystérieux personnage Mais qui est-il vraiment La peur ou le courage L’ennemi ou l’amant |
Таинственный персонаж — Но кто же он на самом деле? Страх или смелость, Враг или возлюбленный? |
Mina — Dracula : Mystérieux personnage… (Enfin c’est toi, enfin !) C’est comme si la folie (C’est toi, ma délivrance !) dessine ton visage (Venue) à l’approche (pour mettre fin) de la nuit. (à cinq siècles d’errance.) |
Мина — Дракула: Таинственный персонаж… (Наконец, это — ты, наконец!) Как будто безумие (Это ты, моё избавление!) рисует твоё лицо (Пришла, ) с приходом (чтобы положить конец) ночи. (пяти столетиям блужданий.) |
C’est peut-il que les hommes (Ma belle, ma promise !) ne soient jamais humains ? (Enfin c’est toi, enfin !) Qu’un triste ciel d’automne Il est temps qui se brise) mis à part sur un chêne. (l’anneau de mon destin) |
Возможно ли, что люди (Моя прекрасная, моя наречённая!) никогда не были человечными? (Наконец, это — ты, наконец!) Пусть печальное осеннее небо (Настало время сломать) задержится над дубом. (кольцо моей судьбы.) |
Mystérieux personnage — (Il est temps de prier) mais qui est-il vraiment ? (pour l’âme et le salut) La peur ou le courage, (du navire égaré) l’ennemi ou l’amant (que je suis devenu.) |
Таинственный персонаж — (Настало время молиться) но кто же он на самом деле? (о душе и спасении) Страх или смелость, (судна, сбившегося с курса) враг или возлюбленный? (которым я стал.) |