Акт второй (Don Juan)

Venge-nous - Отомсти за нас

Оцените материал
(0 голосов)
Venge-nous - Отомсти за нас

Слова песни на французском языке из мюзикла Дон Жуан - Venge-nous - Отомсти за нас

(La comédie musicale Don Juan)

(Acte II)

На французском

На русском

Toi, qui reviens comme un soldat,

Fier de tes médailles, tes combats

Toi, qui reviens comme un héros

Sais-tu ce qu’elle a fait sans toi?

Celle que tu aimes ne t’attend pas.

Toi, qui avais mis ta confiance

Dans le beaux yeux de Maria

C’est avec un autre qu’elle danse

Et elle dansera bien, crois-moi

Son cavalier était à moi

Venge-nous, venge-toi

Le prix de la trahison passe par-là,

Venge-toi, venge-nous

Fais ça pour toi, fais ça pour nous

Ты, кто вернулся, как солдат,

Гордясь своими медалями и боевыми подвигами,

Ты, кто вернулся, как герой,

Знаешь ли ты, что она делала без тебя?

Та, которую ты любишь, не ждет тебя

Ты вверил себя

Прекрасным глазам Марии,

А она танцует с другим

И она будет танцевать, поверь мне

Ее поклонник был моим

Отомсти за нас, отомсти за себя

Цена измены выше этого

Отомсти за себя, отомсти за нас

Сделай это ради себя, сделай это ради нас

Moi, qui reviens de la guerre

Je n’y ai pas vu de vipère

Ayant un venin si violent

Pour me faire tellement mal, tellement

Я вернулся с войны

Но я не встречал там змей,

У которых был бы такой жгучий яд,

Чтобы сделать мне так больно, так больно

Moi, qui reviens de l’enfer

Je n’y ai pas vu de panthère

Aux griffes et aux crocs si tranchants

Pour me faire tellement mal, tellement

Я вернулся из ада

Но я не увидел там пантер

С такими острыми когтями и клыками,

Чтобы сделать мне так больно, так больно

Toi qui reviens comme un soldats

Fier de tes medailles, tes combats

Sais-tu qu’ils ont sali ton nom

Et ton honneur à la fois?

Venge-toi, venge-moi..

Ты, кто вернулся, как солдат,

Гордясь своими медалями и боевыми подвигами,

Знаешь ли ты, что они испачкали твое имя

А вместе с ним и твою честь

Отомсти за себя, отомсти за меня

La souffrance c’est une histoire pour nous,

La souffrance c’est une histoire de fous,

On ne sait plus ce qu’il faut faire après tout

Se venger ou laisser faire la vie

Oublier et pleurer seul tant pis.

C’est le dilemme-

Faut-il punir ceux qu’on aime?

Страдание – это история для нас,

Страдание – это история для безумцев,

Мы не знаем, что нам делать после всего

Отомстить или пусть все идет своим чередом,

Забыть и плакать в одиночестве-тем хуже...

Тяжкий выбор –

Карать ли тех, кого мы любим?

Прочитано 1244 раз

Другие материалы в этой категории: « Seulement l'amour - Только любовь Seul - Один »

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском