Глаголы penser и croire могут переводиться на русский язык как «думать, считать, полагать».
В этом значении они синонимичны.
Но имеют и другие значения, которые их различают
№ | Правила | Примеры |
---|---|---|
1 | Думать, мыслить, размышлять – формировать и комбинировать идеи, составлять умозаключения | Apprendre à penser – учить думать |
2 | Вспоминать, помнить, думать о ком-то, чем-то (à) | Je pense souvent à lui – Я часто о нем думаю |
3 | Считать, рассматривать что-либо как реальное (нереальное), возможное (невозможное) | Penses-tu qu’il est sincère? – Ты считаешь, он искренен? |
4 | Думать, полагать, иметь мнение о чем-либо, ком-либо (de) | Que pensez-vous de ce film? – Что вы думаете об этом фильме? |
5 | Думать, иметь убеждение в чем-либо, верить в это | Il pense avoir réussi son examen – Он уверен, что сдал экзамен |
6 | Думать, замышлять, намериваться, планировать сделать что-либо | Je pense avoir fini ce soir – Я рассчитываю закончить сегодня вечером |
7 | Обдумывать, продумывать, осмыслять | Il faut bien penser l’aménagement des immeubles – Надо хорошо обдумать планировку домов |
8 | Едва не сделать что-либо (литер.) | A cette nouvelle, elle pensa s«évanouir – При этой новости она чуть не упала в обморок |
№ | Правила | Примеры |
---|---|---|
1 | Верить – принимать что-либо за истину, допускать что-либо, быть в этом уверенным | Comment peut-on croire une telle histoire? – Как можно верить в такие истории? |
2 | Верить кому-либо, доверять ему | Croire quelqu’un sur parole. – Верить кому-либо на слово. Croire en ses amis – Верить своим друзьям / в своих друзей |
3 | Предполагать, полагать – принимать что-либо за возможное | Il croit pouvoir y arriver tout seul – Он считает, что сможет добраться туда один |
4 | Считать, думать, полагать – иметь мнение о | Je crois qu’il est intelligent – Я считаю, что он умный |
5 | Представлять что-либо | C'était comme dans un rêve, je croyais marcher sur l’eau – Это как во сне, я как будто шел по воде (я представлял себя идущим по воде) |
6 | Думать, предполагать, представлять в сочетании с «combien, comme, comment, à quel point и пр.» («насколько, как, как, до какой степени») | Vous ne pouvez croire combien je suis désolé – Вы не можете представить, насколько я огорчен |
7 | Верить, веровать (en) | Croire en Dieu – Верить в бога |
Употребление наклонений в придаточных предложениях после глагола croire:
1) В современном французском языке после croire в утвердительном предложении сказуемое придаточного предложения ставится в изъявительное наклонение (Indicatif):
Je crois qu’il le fera. – Я считаю, он это сделает.
2) Если же глагол croire стоит в вопросительном или отрицательном предложении, в придаточном употребляется Subjonctif:
Croyez-vous qu’il le fasse? – Вы полагаете, он это сделает?
Однако в современном языке появилась тенденция в вопросительной фразе заменять Subjonctif в придаточном предложении на futur de l’indicatif или futur dans le passé:
Croyez-vous qu’il le fera? Aviez-vous cru qu’il le ferait? – Вы полагаете, он это сделает? Вы думали, что он это сделает?
Кроме penser и croire в значении «думать» могут употребляться еще несколько французских глаголов, например songer («мечтать»; но также «думать, помышлять») и réfléchir («размышлять, думать»)