Французская грамматика

Penser / croire - Думать / считать

Оцените материал
(0 голосов)
Penser / croire - Думать / считать

La différence entre les mots penser et croire en français

Глаголы penser и croire могут переводиться на русский язык как «думать, считать, полагать».

В этом значении они синонимичны.

Но имеют и другие значения, которые их различают

ПравилаПримеры
1 Думать, мыслить, размышлять – формировать и комбинировать идеи, составлять умозаключения Apprendre à penser – учить думать
2 Вспоминать, помнить, думать о ком-то, чем-то (à) Je pense souvent à lui – Я часто о нем думаю
3 Считать, рассматривать что-либо как реальное (нереальное), возможное (невозможное) Penses-tu qu’il est sincère? – Ты считаешь, он искренен?
4 Думать, полагать, иметь мнение о чем-либо, ком-либо (de) Que pensez-vous de ce film? – Что вы думаете об этом фильме?
5 Думать, иметь убеждение в чем-либо, верить в это Il pense avoir réussi son examen – Он уверен, что сдал экзамен
6 Думать, замышлять, намериваться, планировать сделать что-либо Je pense avoir fini ce soir – Я рассчитываю закончить сегодня вечером
7 Обдумывать, продумывать, осмыслять Il faut bien penser l’aménagement des immeubles – Надо хорошо обдумать планировку домов
8 Едва не сделать что-либо (литер.) A cette nouvelle, elle pensa s«évanouir – При этой новости она чуть не упала в обморок
ПравилаПримеры
1 Верить – принимать что-либо за истину, допускать что-либо, быть в этом уверенным Comment peut-on croire une telle histoire? – Как можно верить в такие истории?
2 Верить кому-либо, доверять ему Croire quelqu’un sur parole. – Верить кому-либо на слово.
Croire en ses amis – Верить своим друзьям / в своих друзей
3 Предполагать, полагать – принимать что-либо за возможное Il croit pouvoir y arriver tout seul – Он считает, что сможет добраться туда один
4 Считать, думать, полагать – иметь мнение о Je crois qu’il est intelligent – Я считаю, что он умный
5 Представлять что-либо C'était comme dans un rêve, je croyais marcher sur l’eau – Это как во сне, я как будто шел по воде (я представлял себя идущим по воде)
6 Думать, предполагать, представлять в сочетании с «combien, comme, comment, à quel point и пр.» («насколько, как, как, до какой степени») Vous ne pouvez croire combien je suis désolé – Вы не можете представить, насколько я огорчен
7 Верить, веровать (en) Croire en Dieu – Верить в бога

Употребление наклонений в придаточных предложениях после глагола croire:

1) В современном французском языке после croire в утвердительном предложении сказуемое придаточного предложения ставится в изъявительное наклонение (Indicatif):

Je crois qu’il le fera. – Я считаю, он это сделает.

2) Если же глагол croire стоит в вопросительном или отрицательном предложении, в придаточном употребляется Subjonctif:

Croyez-vous qu’il le fasse? – Вы полагаете, он это сделает?

Однако в современном языке появилась тенденция в вопросительной фразе заменять Subjonctif в придаточном предложении на futur de l’indicatif или futur dans le passé:

Croyez-vous qu’il le fera? Aviez-vous cru qu’il le ferait? – Вы полагаете, он это сделает? Вы думали, что он это сделает?

Кроме penser и croire в значении «думать» могут употребляться еще несколько французских глаголов, например songer («мечтать»; но также «думать, помышлять») и réfléchir («размышлять, думать»)

Прочитано 6537 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском