(Album Microphonium - 2009)
На французском |
На русском |
---|---|
Après toi, le déluge Après toi, le désert J'ai perdu mon refuge Un morceau d'univers |
После тебя — потоп После тебя — пустыня Я потерял свое укрытие Свой кусочек вселенной |
Après toi, le début D'une période glacière Un froid presqu'inconnu Poussière dans la poussière |
После тебя — начало Ледникового периода Почти незнакомый холод Пыль от пыли |
Alors je cherche ailleurs Un autre monde, Loin de nos ombres Loin des décombres |
И вот я ищу где-то Другой мир, Вдали от наших теней Вдали от обломков |
Alors je cherche ailleurs Une autre terre Pour me défaire Et tout refaire Mais pas la même erreur |
И вот я ищу где-то Иную землю Чтобы переделать себя И все сделать заново Только не делая той же ошибки |
Après toi le désordre Le chaos d'un volcan Il nous reste que des cendres Des vestiges d'autres temps |
После тебя беспорядок, Как извержение вулкана, Что оставляет нам пепел, Пережитки прошлого |
Après toi le déluge La pluie sur mon visage Et le soleil qui refuse De percer les nuages |
После тебя — потоп: Дождь на моем лице И солнце отказывается Прорваться сквозь тучи |
Alors je cherche ailleurs Un autre monde, Loin de nos ombres Loin des décombres |
И вот я ищу где-то Другой мир, Вдали от наших теней Вдали от обломков |
Alors je cherche ailleurs Une autre terre Pour me défaire Et tout refaire Mais pas la même erreur |
И вот я ищу где-то Иную землю Чтобы переделать себя И все сделать заново Только не делая той же ошибки |
Après toi le déclin Comme la fin d'un empire dont il reste rien Que des mots pour l'écrire |
После тебя упадок, Закат империи, После которого не останется ничего, Кроме слов, чтобы его описать… |