На французском |
На русском |
---|---|
Je ne t’ai pas connu, je ne t’ai pas aimé, Je ne te connais point et je t’aime encor moins : Je me chargerais mal de ton nom diffamé, Et si j’ai quelque droit d’être entre tes témoins, |
Ты пред светом предстал не в безгрешной одежде. Я не знался с тобой и не встретил нигде Я тебя не люблю. Да простится невежде ! Что ж сказать о тебе, как на Божьем суде ? |
C’est que, d’abord, et c’est qu’ailleurs, vers les Pieds joints D’abord par les clous froids, puis par l’élan pâmé Des femmes de péché – desquelles ô tant oints, Tant baisés, chrême fol et baiser affamé ! – |
О начале, конце и о каждом гвозде, вбитом в ноги. О тех, что кидались в надежде - о подругах твоих - не бросавших в беде, умастивших чело, столь любимое прежде. |
Tu tombas, tu prias, comme moi, comme toutes Les âmes que la faim et la soif sur les routes Poussaient belles d’espoir au Calvaire touché ! |
Ты упал, ты молил, как и я, как любая человечья душа, от нужды погибая. Всем готовится крест на лихой высоте. |
– Calvaire juste et vrai, Calvaire où, donc, ces doutes, Ci, çà, grimaces, art, pleurent de leurs déroutes. Hein ? mourir simplement, nous, hommes de péché. |
А Голгофа честна. Если участь - худая, люди гибель свою принимают, рыдая.. Всех нас, грешников, ждёт та же смерть на кресте.. |