Paul Verlaine

A Charles Baudelaire - Шарлю Бодлеру

Оцените материал
(0 голосов)
A Charles Baudelaire - Шарлю Бодлеру

Стихотворение на французском языке - A Charles Baudelaire - Шарлю Бодлеру

(автор Paul Verlaine)

На французском

На русском

Je ne t’ai pas connu, je ne t’ai pas aimé,

Je ne te connais point et je t’aime encor moins :

Je me chargerais mal de ton nom diffamé,

Et si j’ai quelque droit d’être entre tes témoins,

Ты пред светом предстал не в безгрешной одежде.

Я не знался с тобой и не встретил нигде

Я тебя не люблю. Да простится невежде !

Что ж сказать о тебе, как на Божьем суде ?

C’est que, d’abord, et c’est qu’ailleurs, vers les Pieds joints

D’abord par les clous froids, puis par l’élan pâmé

Des femmes de péché – desquelles ô tant oints,

Tant baisés, chrême fol et baiser affamé ! –

О начале, конце и о каждом гвозде,

вбитом в ноги. О тех, что кидались в надежде -

о подругах твоих - не бросавших в беде,

умастивших чело, столь любимое прежде.

Tu tombas, tu prias, comme moi, comme toutes

Les âmes que la faim et la soif sur les routes

Poussaient belles d’espoir au Calvaire touché !

Ты упал, ты молил, как и я, как любая

человечья душа, от нужды погибая.

Всем готовится крест на лихой высоте.

– Calvaire juste et vrai, Calvaire où, donc, ces doutes,

Ci, çà, grimaces, art, pleurent de leurs déroutes.

Hein ? mourir simplement, nous, hommes de péché.

А Голгофа честна. Если участь - худая,

люди гибель свою принимают, рыдая..

Всех нас, грешников, ждёт та же смерть на кресте..

Прочитано 2548 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском