На английском |
На русском |
---|---|
Sweet dreams form a shade, O'er my lovely infants head. Sweet dreams of pleasant streams, By happy silent moony beams |
Сладкий сон, пеленой Чадо милое укрой - Из лунных лучей Ты над ним свой полог свей. |
Sweet sleep with soft down. Weave thy brows an infant crown. Sweet sleep Angel mild, over o'er my happy child. |
Чадо, спи - златым венцом Пух сияет над челом, И кружит в головах Кроткий ангел на крылах. |
Sweet smiles in the night, Hover over my delight. Sweet smiles Mothers smiles, All the livelong night beguiles. |
Ты, улыбка, приходи - С нами ночь проведи; И улыбкой станет мать Чадо ночью охранять. |
Sweet moans, dovelike sighs, Chase not slumber from thy eyes, Sweet moans, sweeter smiles, All the dovelike moans beguiles. |
Пусть ни легкий вздох, ни стон Не тревожат детский сон - Нежною улыбкой мать Станет вздохи отгонять. |
Sleep sleep happy child, All creation slept and smil'd. Sleep sleep, happy sleep. While o'er thee thy mother weep |
Чадо, спи - кругом темно, Все с улыбкой спят давно. Спи, радость моя - Над тобой поплачу я. |
Sweet babe in thy face, Holy image I can trace. Sweet babe once like thee. Thy maker lay and wept for me |
Глядя в колыбель твою, Лик священный узнаю: Некогда создатель твой Так оплакал жребий мой. |
Wept for me for thee for all, When he was an infant small. Thou his image ever see. Heavenly face that smiles on thee, |
Как ребенок, тих и мил - Он пришел и всех простил, И его небесный лик Над вселенною возник. |
Smiles on thee on me on all, Who became an infant small, Infant smiles are His own smiles, Heaven & earth to peace beguiles. |
Будет он всегда с тобой, Чтоб улыбкою святой На твоих устах сиять, Проливая благодать. |