Christina Georgina Rossetti

Thus I am my own prison Everything - Я сама своя тюрьма

Оцените материал
(0 голосов)
Thus I am my own prison Everything - Я сама своя тюрьма

Стихотворение на английском языке - Thus I am my own prison Everything - Я сама своя тюрьма

(by Christina Rossetti)

На английском

На русском

Thus I am my own prison Everything

Around me free and sunny and at ease:

Or if in shadow? in a shade of trees

Which the sun kisses, where the gay birds sing

And where all winds make various murmuring;

Where bees are found? with honey for the bees;

Where sounds are music and where silences

Are music of unlike fashioning.

Then gaze I am the marrymaking crew,

And smile a moment and a moment sigh

Thinking: Why can I not rejoice with you?

But soon I put the foolish fancy by.

I am not what I have nor what I do.

But what I was I am, I am even I.

Когда умру, любимый,

Печальное не пой.

Ни роз, ни кипарисов

Не надо надо мной.

Пусть дождь к земле зелёной

Легко отыщет путь.

И, если хочешь - помни,

А, если нет - забудь.

Я не увижу тени,

Я не услышу дождь,

Ни соловья, в смятеньи

Терзающего ночь.

И в сумерках укромных

Иначе не назвать -

Я буду сладко помнить

И сладко забывать

Автор перевода Яков Фельдман
Прочитано 1380 раз