(Album Recto Verso - 2013)
На французском |
На русском |
---|---|
J'irai moi aussi sur la lune Demain c'est sûr je tisserai Un fil de ma terre à sa brume Et vers elle je me glisserai Pour offrir des fleurs à ses dunes Lui dire que je l'aime de plus près |
Я тоже буду на Луне, Завтра же начну ткать Нить с земли к её туману Я буду скользить к ней Чтобы подарить цветы лунным дюнам И сказать вблизи, что я люблю её. |
J'irai moi un jour sur la lune J'en peux plus de l'imaginer Et quand le soleil m'abandonne Qu'il rougit de me délaisser Je sens l'aura de l'aréole M'envahir et me kidnapper |
Я когда-нибудь попаду на Луну Даже не могу себе это представить. А когда солнце меня покидает, Оно краснеет от того, что не может остаться со мной, Я чувствую, что аура этого круга Меня захватывает и похищает. |
C'est sûr j'irai un jour là haut Puiser des secret à la louche Aussi pour lui faire un cadeau A dos d'éléphant et de mouche J'irai c'est sûr un jour là haut J'ai déjà prévu l'escalier Avec des ailes pour mieux grimper Au milieu de la voie lactée |
Конечно, когда-нибудь я туда попаду, Чтобы ковшом черпать секреты, А также, чтобы привезти в подарок Слона и муху. Конечно, когда-нибудь я туда попаду Я уже приготовила лестницу С крыльями, чтобы было легче карабкаться По Млечному Пути |
J'irai moi aussi sur la lune Pour un échange de secrets Les siens Emballés dans son tulle Les miens en hublot de Noé J'irai la voir Un jour c'est sûr Et j'serai même pas déguisée |
Я тоже буду на Луне, Чтобы поделиться с ней тайнами Те, что принадлежат ей, Упакованы в тюль, А мои – в иллюминаторе Ноева ковчега В один прекрасный день Я её обязательно увижу. И даже не буду при этом маскироваться. |
C'est sûr j'irai un jour là haut Puiser des secret à la louche Aussi pour lui faire un cadeau A dos d'éléphant et de mouche J'irai c'est sûr un jour là haut J'ai déjà prévu l'escalier Avec des ailes pour mieux grimper Au milieu de la voie lactée |
Конечно, когда-нибудь я туда попаду, Чтобы ковшом черпать секреты, А также, чтобы привезти в подарок Слона и муху. Конечно, когда-нибудь я туда попаду Я уже приготовила лестницу С крыльями, чтобы было легче карабкаться По Млечному Пути |
J'irai moi aussi sur la lune J'irai c'est sûr monter là haut Des baisers semés par nos bouches Et des rêves d'humanité J'irai pour la réconforter Lui dire que je l'aime de plus près |
Я тоже буду на Луне, Я, конечно, вскарабкаюсь туда, Усыплем друг друга поцелуями И мечтами человечества. Я отправлюсь, чтобы придать ей сил, Сказать вблизи, что люблю её. |