На французском |
На русском |
---|---|
Elle regarde son réveil Lui a perdu le sommeil Elle a son boulot Lui pas trop. |
Она поглядывает на свой будильник. У него ночью бессоница. У нее работа. У него ее не слишком много. |
Elle sort doucement du lit Quand lui s'accroche à sa nuit Exhalant de sueur Elle de fleurs. |
Она встает потихоньку с постели, Когда к нему приходит сон. От него исходит испарина. Она благоухает, как цветок. |
Elle La radio qui chante La joie qui l'évente Malgré tout les bleus. |
Она Поющее радио. Радость окрыляет ее, Несмотря на все синяки. |
Lui Le visage mort D'artifice encore De gamins trop vieux. |
У него Безжизненное лицо Слишком быстро Стареющего мальчишки. |
Elle s'en va courir dehors Lui surpris respire encore Elle à pleins poumons Lui goudron. |
Она уходит бегать по утрам. Он удивлен, что вообще еще дышит. Она вдыхает полной грудью. Он — с трудом. |
Elle prend sa vie à pleines mains Lui la remet à demain Jamais de projet Elle en fait. |
Она берет судьбу в свои руки. Он откладывает жизнь на завтра. Он никогда не строит планы. Она это делает. |
Elle La radio qui chante La joie qui l'évente Malgré tout les bleus. |
Она Поющее радио. Радость окрыляет ее, Несмотря на все синяки. |
Lui Le visage mort D'artifice encore De gamins trop vieux. |
У него Безжизненное лицо Слишком быстро Стареющего мальчишки. |
Elle pense que la vie est belle Lui l'a trouve trop réelle Bien trop prosaïque Trop cynique. |
Она считает, что жизнь прекрасна. Для него жизнь слишком реалистична, Черезмерно прозаична, Слишком цинична. |
S'il prend bien trop ses distances Elle vit les autres comme une chance Lui comme un fardeau Elle cadeau. |
Он предпочитает соблюдать дистанцию. Она свободно сближается с людьми. Он, как бремя. Она — подарок. |
Elle La radio qui chante La joie qui l'évente Malgré tout les bleus. |
Она Поющее радио. Радость окрыляет ее, Несмотря на все синяки. |
Lui Le visage mort D'artifice encore De gamins trop vieux. |
У него Безжизненное лицо Слишком быстро Стареющего мальчишки. |
Elle pense que la vie est belle Belle belle Lui pas trop. |
Она считает, что жизнь прекрасна, прекрасна, прекрасна Он с этим не согласен. |
Elle pense que la vie est belle Elle belle belle Lui bobo. |
Она считает, что жизнь прекрасна, Она прекрасна, прекрасна. У него всегда что-то болит. |
Elle rentrera seule chez elle Lui dans sa vie qui chancelle Peu de chance Pour qu'une histoire commence. |
Она вернется к себе домой. Он — в свою шаткую жизнь. Мало шансов для начала любовной истории. |
Elle continuera donc seule Lui fera toujours la gueule Ces deux là ne se croiseront pas. |
Она будет по-прежнему одна. Он будет всегда обижаться. Эти двое не сблизятся. |
Faut quand même un minimum pour Construire une histoire d'amour ça se passera pas Comme au cinéma. |
Нужно хотя бы что-то, чтобы Родилась история любви. Это не случится, как в кино. |
Faut quand même un minimum pour Faire vivre une histoire d'amour Et entre ces deux là Y'en aura pas parce que... |
Нужно хотя бы что-то, чтобы История любви продолжалась. Между этими двумя ее не будет, Потому что... |
Elle La radio qui chante La joie qui l'évente Malgré tout les bleus. |
Она Поющее радио. Радость окрыляет ее, Несмотря на все синяки. |
Lui Le visage mort D'artifice encore De gamins trop vieux. |
У него Безжизненное лицо Слишком быстро Стареющего мальчишки. |
Elle La radio qui chante La joie qui l'évente Malgré tout les bleus. |
Она Поющее радио. Радость окрыляет ее, Несмотря на все синяки. |
Lui Le visage mort D'artifice encore De gamins trop vieux. |
У него Безжизненное лицо Слишком быстро Стареющего мальчишки. |
Elle La radio qui chante Malgré tout les bleus Malgré tout les bleus |
Она Поющее радио, Несмотря на все синяки Несмотря на все синяки |