(Album Au milieu de ma vie - 2013)
На французском |
На русском |
---|---|
J’ai tant de regrets, tant de remords Je me dégoûte, j’ai tous les torts Si tu voulais, juste une chance, encore. Je promets je ne suis plus le même Je suis un autre dès que tu m’aimes, Si tu voulais, tout recommencerait. |
Я полон сожаления и раскаяния, Я виноват во всем и презираю сам себя, Но если бы ты захотела дать мне ещё один шанс, Я уверяю, что я изменился, Я уже не такой, ведь ты меня любишь, Если бы ты захотела, все все могло бы начаться снова. |
C’est du vent, des mots Une voile sur un bateau Mais si tu me pardonnais je changerai. C’est du vent, du faux Des jolies notes de ton piano, Qui caressent et grisent avant de s’envoler. |
Слова на ветер, Как паруса на корабле, Но если ты простишь, я изменюсь. Фальшивые слова, Красивые звуки твоего пианино, Ласкают и опьяняют перед тем, как улететь. |
Je t’offrirais mes îles au trésors, Ce que tu voudras, du sud au nord Si tu voulais, si tu remontais au bord Où sont passés nos rêves et nos cœurs, Je sens que je te perds et j’ai peur Tu peux changer, Peux-tu changer Mes erreurs en aurores ? |
Мои острова сокровищ будут для тебя, Все что хочешь, и север и юг, Если бы ты захотела снова подняться на борт. Где теперь наши мечты и сердца? Мне страшно чувствовать, что тебя теряю, Ты можешь превратить Можешь ли ты превратить Мои ошибки в рассветы? |
C’est du vent, des mots Une voile sur un bateau, Une dernière chance, avant de m'assassiner. C’est du vent, du faux Les mensonges de ton piano, Qui caresse et séduit, mais juste pour jouer. |
Слова на ветер, Как паруса на корабле, Последний шанс перед тем как меня убить. Фальшивые слова, Ложь твоего пианино, Ласкает и соблазняет, но это лишь игра. |
C’est du temps, des heures C’est le dégoût et tant de douleur La banalité des beaux rêves brisés, Souviens toi de notre bonheur, Et la deuil de ma candeur, C’est comme une fin d’enfance déchirée |
Время зря, Отвращение и боль, Банальность разбитых прекрасных мечтаний. Вспомни наше счастье... И траур по моей невинности, Как конец испорченного детства. |
C’est un vent nouveau, La liberté comme un cadeau, Il est trop tard, Ou bien il était trop tôt. C'est devant, si beau, Viens on recommence à zéro, Je reprends la mer, Et bon vent matelot. |
Свежий ветер, Дар свободы... Слишком поздно Или же было слишком рано Впереди так прекрасно, Вернись, начнем сначала, Я снова выйду в море... И попутного ветра, матрос. |