Еdith Piaf

C'est pour ça - Вот почему

Оцените материал
(0 голосов)
C'est pour ça - Вот почему

Слова песни на французском языке - C'est pour ça - Вот почему

(исполнитель Édith Piaf)

(Album La vie en rose - 1999)

На французском

На русском

Il était une amoureuse

Qui vivait sans être heureuse

Son amant ne l'aimait pas

C'est drôle, mais c'était comme ça

Elle courut à la fontaine

Afin d'y noyer sa peine

Et tout le diable et son train

La poussaient dans le chemin

Жила -была влюбленная девушка,

Которая никогда не была счастлива,

Ее возлюбленный её не любил,

Это странно, но это было именно так.

Она побежала к колодцу

Чтобы в нем утопить своё горе,

И сам черт и его свита

Её толкнули.

C'est pour ça que l'amour pleurait dans son coin

C'est pour ça que le ciel n'y comprenait rien

Les jours de lumière

Les mots des prières

Tous en procession

Lui faisaient escorte

Mais la fille est morte

En criant: "pardon"

C'est pour ça que l'amour pleurait dans son coin

C'est pour ça que le ciel n'y comprenait rien...

Вот почему любовь плакала в своем уголке,

Вот почему небо в этом ничего не понимало

Светлые дни,

Слова молитвы,

Все вереницей

Её сопровождают,

Но девушка умерла,

Крича: "простите"

Потому что любовь плакала в своем уголке,

Потому что небо в этом ничего не понимало.

Toutes les fleurs se fanèrent

Et la nuit couvrit la terre

Pour chanter le dernier jour

De cette morte d'amour

Échappés du noir manège

Les mal-aimés en cortège

Partent essayer d'empêcher

Le soleil de se lever

Все цветы завяли,

И ночь покрыла землю,

Чтобы петь в последний день

Этой умершей от любви,

Избежавшие чёрной карусели,

Те, кому не повезло в любви,

Отправились пытаться помешать

Солнцу встать.

C'est pour ça que l'amour n'avait plus d'amis

C'est pour ça que le ciel cherchait un abri

Les jeux et les rondes

Toutes les joies du monde

Voulaient s'en aller

Et le coeur des hommes

Tout pourri d'automne

Allait se faner...

C'est pour ça que l'amour n'avait plus d'amis

C'est pour ça que le ciel cherchait un abri

Вот почему у любви больше не было друзей,

Вот почему небо искало укрытие,

Игры и хороводы,

Все радости мира

Хотели уйти прочь,

И сердце людей

Полное осени (испорченное осенью)

Отправилось завянуть

Потому что у любви больше не было друзей,

Потому что небо искало укрытие

Mais voilà que ma légende

Va danser sous les guirlandes

Ça ne pouvait pas durer

L'amour a tout arrangé

Et depuis, c'est lui qui chante

Tant pis pour qui se tourmente

Vous pouvez toujours pleurer

Il est plus fort à chanter...

Но вот моя легенда

Будет танцевать под гирляндами,

Это не может длиться,

Любовь всё наладила,

И с тех пор она поёт,

Тем хуже тому, кто мучается,

Вы можете все время плакать,

Но намного лучше- петь...

C'est pour ça qu'on entend les accordéons

C'est pour ça que la rue éclate en chansons

Le chagrin des âmes

Dans tout ce vacarme

On ne l'entend plus

L'amour fait la fête

Et chacun, c'est bête

A coeur que veux-tu

C'est pour ça qu'on entend les accordéons

C'est pour ça que la rue éclate en chansons

Вот почему слышатся аккордеоны,

Вот почему улица разрывается в песнях,

Печаль душ людских

Во всем этом шуме-гаме

Не слышится больше

Любовь устроила праздник,

И у каждого, это, может, глупо

То сердце, которое он выбрал

(влюбил в себя то сердце, которое выбрал)

Вот почему слышатся аккордеоны,

Вот почему улица разрывается в песнях.

Прочитано 1467 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском