(Album La vie en rose - 1999)
На французском |
На русском |
---|---|
Il était une amoureuse Qui vivait sans être heureuse Son amant ne l'aimait pas C'est drôle, mais c'était comme ça Elle courut à la fontaine Afin d'y noyer sa peine Et tout le diable et son train La poussaient dans le chemin |
Жила -была влюбленная девушка, Которая никогда не была счастлива, Ее возлюбленный её не любил, Это странно, но это было именно так. Она побежала к колодцу Чтобы в нем утопить своё горе, И сам черт и его свита Её толкнули. |
C'est pour ça que l'amour pleurait dans son coin C'est pour ça que le ciel n'y comprenait rien Les jours de lumière Les mots des prières Tous en procession Lui faisaient escorte Mais la fille est morte En criant: "pardon" C'est pour ça que l'amour pleurait dans son coin C'est pour ça que le ciel n'y comprenait rien... |
Вот почему любовь плакала в своем уголке, Вот почему небо в этом ничего не понимало Светлые дни, Слова молитвы, Все вереницей Её сопровождают, Но девушка умерла, Крича: "простите" Потому что любовь плакала в своем уголке, Потому что небо в этом ничего не понимало. |
Toutes les fleurs se fanèrent Et la nuit couvrit la terre Pour chanter le dernier jour De cette morte d'amour Échappés du noir manège Les mal-aimés en cortège Partent essayer d'empêcher Le soleil de se lever |
Все цветы завяли, И ночь покрыла землю, Чтобы петь в последний день Этой умершей от любви, Избежавшие чёрной карусели, Те, кому не повезло в любви, Отправились пытаться помешать Солнцу встать. |
C'est pour ça que l'amour n'avait plus d'amis C'est pour ça que le ciel cherchait un abri Les jeux et les rondes Toutes les joies du monde Voulaient s'en aller Et le coeur des hommes Tout pourri d'automne Allait se faner... C'est pour ça que l'amour n'avait plus d'amis C'est pour ça que le ciel cherchait un abri |
Вот почему у любви больше не было друзей, Вот почему небо искало укрытие, Игры и хороводы, Все радости мира Хотели уйти прочь, И сердце людей Полное осени (испорченное осенью) Отправилось завянуть Потому что у любви больше не было друзей, Потому что небо искало укрытие |
Mais voilà que ma légende Va danser sous les guirlandes Ça ne pouvait pas durer L'amour a tout arrangé Et depuis, c'est lui qui chante Tant pis pour qui se tourmente Vous pouvez toujours pleurer Il est plus fort à chanter... |
Но вот моя легенда Будет танцевать под гирляндами, Это не может длиться, Любовь всё наладила, И с тех пор она поёт, Тем хуже тому, кто мучается, Вы можете все время плакать, Но намного лучше- петь... |
C'est pour ça qu'on entend les accordéons C'est pour ça que la rue éclate en chansons Le chagrin des âmes Dans tout ce vacarme On ne l'entend plus L'amour fait la fête Et chacun, c'est bête A coeur que veux-tu C'est pour ça qu'on entend les accordéons C'est pour ça que la rue éclate en chansons |
Вот почему слышатся аккордеоны, Вот почему улица разрывается в песнях, Печаль душ людских Во всем этом шуме-гаме Не слышится больше Любовь устроила праздник, И у каждого, это, может, глупо То сердце, которое он выбрал (влюбил в себя то сердце, которое выбрал) Вот почему слышатся аккордеоны, Вот почему улица разрывается в песнях. |