Разные стихи

Les marionnettes - Марионетки

Оцените материал
(2 голосов)
Les marionnettes - Марионетки

Стихотворение на французском языке - Les marionnettes - Марионетки

(автор Pierre-Jean de Béranger)

На французском

На русском

Les marionnettes, croyez-moi,

Sont les jeux de tout âge :

Depuis l’artisan jusqu’au roi,

De la ville au village.

Valets, journalistes, flatteurs,

Dévotes et coquettes,

Ah ! sans compter nos grands acteurs,

Combien de marionnettes !

Марионетки - всех времен

Любимая забава.

Простой ли нам удел сужден

Иль нас балует слава

Шуты, лакеи, короли,

Монахини, гризетки,

Льстецы, журнальные врали,

Мы все - марионетки.

L’homme, fier de marcher debout,

Vante son équilibre :

Parce qu’il court et va par-tout,

Le pantin se croit libre.

Mais dans combien de mauvais pas

Sa fortune le jette !

Ah ! du destin l’homme ici-bas

N’est que la marionnette.

На задних лапках человек

Ступает горделиво,

Гоняясь тщетно целый век

За вольностью счастливой.

Но много бед в погоне той,

Падения нередки, -

Пред своенравною судьбой

Мы все - марионетки.

Ce tendron des plus innocents,

Que le désir dévore,

Au trouble secret de ses sens

Ne conçoit rien encore.

Veiller la nuit, rêver le jour,

L’étonne et l’inquiète.

Elle a quinze ans : ah ! pour l’amour

La bonne marionnette !

Вот эта крошка ничего

В пятнадцать лет не знает,

Но вся дрожит, а отчего -

Сама не понимает.

И день и ночь в ее крови

Бушует пламень едкий:

Ах! минет год, и для любви

Ей быть марионеткой!

Voyez ce mari parisien

Que maint galant visite ;

Il vous accueille mal ou bien,

Vous cherche ou vous évite.

Est-il confiant ou jaloux,

À l’air dont il vous traite ?

Non : de sa femme un tel époux

N’est que la marionnette.

Приходит в дом красивый гость

К доверчивому мужу...

Сокрыта ль в сердце мужа злость

Иль просится наружу, -

Судить о том со стороны

И не старайтесь метко.

Как ни верти, а для жены

Супруг - марионетка

Près des femmes que sommes-nous ?

Des pantins qu’on ballotte.

Messieurs, sautez, faites les fous

Au gré de leur marotte.

Le plus lourd et le plus subtil

Font la danse complète ;

Et Dieu pourtant n’a mis qu’un fil

À chaque marionnette.

Порой и нам велит любовь

Плясать по женской дудке;

И мы, не лучше дергунов,

К ее веленью чутки.

Кружись, порхай, как мотылек,

По прихоти кокетки,

Но знай: претоненький шнурок -

Душа марионетки.

Перевод А. И. Сомова
Прочитано 2982 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском