Прослушать на французском - Per amica silentia |
III
На французском |
На русском |
---|---|
Les longs rideaux de blanche mousseline Que la lueur pâle de la veilleuse Fait fluer comme une vague opaline Dans l’ombre mollement mystérieuse, |
Под пологом из белого муслина Свет ночника плывет волной атласной Туда, куда несет его стремнина В тени, неуловимой и всевластной. |
Les grands rideaux du grand lit d’Adeline Ont entendu, Claire, ta voix rieuse, Ta douce voix argentine et câline Qu’une autre voix enlace, furieuse. |
О полог над постелью Аделины, Он слышал, Клер, не раз твой голос ясный, Твой серебристый стон, твой смех невинный, К которому примешан шепот страстный. |
«Aimons, aimons ! » disaient vos voix mêlées Claire, Adeline, adorables victimes Du noble vœu de vos âmes sublimes. |
“Люблю, люблю!..” - то громче крик, то глуше; Клер, Аделина - жертвы сладкой клятвы Живительный испили этот яд вы. |
Aimez, aimez ! ô chères Esseulées, Puisqu’en ces jours de malheur, vous encore, Le glorieux Stigmate vous décore. |
Любите! Одиноки ваши души, Но в сей юдоли слез вы тем богаты, Что метят вас блаженные Стигматы. |