На французском |
На русском |
---|---|
О ciel, vétéran vêtu de défroques, Après cinq mille ans tu nous sers encor, Les nuages sont les trous de tes loques Le grand soleil est ta médaille d’or! |
О небо, ветеран в одних обносках, Ты служишь нам уже пять тысяч лет, Лохмотья туч торчат из дыр сиротских, Но солнце — орден, знак твоих побед. |
Contemplant toujours les mondes baroques, N’es-tu pas lassé du banal décor? О ciel, vétéran vêtu de défroques! Après cinq mille ans tu nous sers encor, |
Глядишь на земли — что, не скучен лоск их Банальных декораций, пошлый свет? О небо, ветеран в одних обносках, Ты служишь нам уже пять тысяч лет. |
Parfois là-haut tu dois rire de nous, Qui gesticulons, poussons des cris rauques Qui prions et nous traînons à genoux Pour avoir la gloire ou d’autres breloques? |
Тебе, должно быть, весело вверху От наших криков, жалоб, жестов броских: Тщеславье и другую шелуху Ты видишь в душах, низменных и плоских… |
О ciel, vétéran vêtu de défroques! | О небо, ветеран в одних обносках! |