Прослушать на французском - À la Santé |
На французском |
На русском |
---|---|
I | |
Avant d’entrer dans ma cellule Il a fallu me mettre nu Et quelle voix sinistre ulule Guillaume qu’es-tu devenu
Le Lazare entrant dans la tombe Au lieu d’en sortir comme il fit Adieu adieu chantante ronde Ô mes années ô jeunes filles |
Раздели отобрали вещи Тюремный двор тюремный дом А за спиною смех зловещий Что сделали с тобой Гийом
Не скажут Лазарю Воскресни Прикажут В гроб живым ступай О девушки мои о песни Моя весна прощай прощай |
II | |
Non je ne me sens plus là Moi-même Je suis le quinze de la Onzième
Le soleil filtre à travers Les vitres Ses rayons font sur mes vers Les pitres
Et dansent sur le papier J’écoute Quelqu’un qui frappe du pied La voûte |
Я здесь забыл кто я такой Кем был когда-то Я номер я двадцать второй Из двадцать пятой
Струится солнце сквозь окно Как сквозь рогожу И на моих стихах оно Мне корчит рожу
Скользит светящийся пучок А надо мною Упрямо кто-то в потолок Стучит ногою |
III | |
Dans une fosse comme un ours Chaque matin je me promène Tournons tournons tournons toujours Le ciel est bleu comme une chaîne Dans une fosse comme un ours Chaque matin je me promène
Dans la cellule d’à côté On y fait couler la fontaine Avec les clefs qu’il fait tinter Que le geôlier aille et revienne Dans la cellule d’à côté On y fait couler la fontaine |
Нас по утрам выводят гулять Я как медведь топчусь в этой яме По кругу по кругу опять и опять А небо кандально-сине над нами Нас по утрам выводят гулять Я как медведь топчусь в этой яме
В камере рядом кран заурчал Льется вода то громче то глуше Лучше б тюремщик ключами бренчал Лучше бы мне шаги его слушать В камере рядом кран заурчал Льется вода то громче то глуше |
IV | |
Que je m’ennuie entre ces murs tout nus Et peints de couleurs pâles Une mouche sur le papier à pas menus Parcourt mes lignes inégales
Que deviendrai-je ô Dieu qui connais ma douleur Toi qui me l’as donnée Prends en pitié mes yeux sans larmes ma pâleur Le bruit de ma chaise enchaînée
Et tous ces pauvres cœurs battant dans la prison L’Amour qui m’accompagne Prends en pitié surtout ma débile raison Et ce désespoir qui la gagne |
Как я измучился Тюремный этот вид Все тускло серо глухо Вдоль строк моих кривых неспешно семенит На тонких ножках муха
Что станется со мной О Боже снизойди Твоя да будет воля Прикован стул к стене и ком застрял в груди Я слаб и обездолен
О снизойди ко всем кто заключен в тюрьму К любви моей тревожной И Боже к разуму больному моему К его тоске острожной |
V | |
Que lentement passent les heures Comme passe un enterrement Tu pleureras l’heure où tu pleures Qui passera trop vitement Comme passent toutes les heures |
Так медленно проходят дни Как будто дроги на кладбище Пройдут ты крикнешь Где они Но не отыщешь и не взыщешь Пройдут как все другие дни |
VI | |
J’écoute les bruits de la ville Et prisonnier sans horizon Je ne vois rien qu’un ciel hostile Et les murs nus de ma prison
Le jour s’en va voici que brûle Une lampe dans la prison Nous sommes seuls dans ma cellule Belle clarté Chère raison |
Шумы города внятно слышу Но в моем тюремном окне Вижу только покатую крышу И враждебное небо над ней
День прошел Наступает вечер Отблеск лампы в тюремном окне Добрый разум мой тихий свете Мы с тобою наедине |