На английском |
На русском |
---|---|
Welcome to you rich Autumn days, Ere comes the cold, leaf-picking wind; When golden stocks are seen in fields, All standing arm-in-arm entwined; And gallons of sweet cider seen On trees in apples red and green. |
Я рад благим осенним дням- до холодов, до листопада; полям, где золото копён, стоящих в ряд, дарит отраду, и бочкам сидра, что манят, как входишь в яблоневый сад. |
With mellow pears that cheat our teeth, Which melt that tongues may suck them in; With blue-black damsons, yellow plums, Now sweet and soft from stone to skin; And woodnuts rich, to make us go Into the loneliest lanes we know. |
Рад грушам, тающим во рту, как мёд, не утруждая зубы, рад сливам, что теперь сладки, лишь косточки горьки да грубы, но вызрел и лесной орех - и сманивает в рощи всех. |