Robert Burns

The Seventh of November - Седьмое Ноября

Оцените материал
(1 Голосовать)
The Seventh of November - Седьмое Ноября

Стихотворение на английском языке - The Seventh of November - Седьмое Ноября

(by Robert Burns)

На английском

На русском

The day returns, my bosom burns,

The blissful day we twa did meet:

Tho' winter wild in tempest toil'd,

Ne'er summer-sun was half sae sweet.

Than a' the pride that loads the tide,

And crosses o'er the sultry line;

Than kingly robes, than crowns and globes,

Heav'n gave me more-it made thee mine!

Вот день грядет, душа поет.

В тот день ты встретилась со мной;

Пускай зима, пускай шторма,

С ним не сравним и летний зной.

Мне не нужна ни та волна,

Что гордо катит за моря,

Ни царский трон, ни блеск корон

Дано мне больше: ты – моя!

While day and night can bring delight,

Or Nature aught of pleasure give;

While joys above my mind can move,

For thee, and thee alone, I live.

When that grim foe of life below

Comes in between to make us part,

The iron hand that breaks our band,

It breaks my bliss-it breaks my heart!

И день и ночь порой не прочь

Дарить восторги наяву;

И в радости, и в горести

Лишь для тебя одной живу.

Когда злой рок назначит срок,

Чтоб разлучить навеки нас,

Стальной рукой смахнет покой

И сердце разобьет тотчас

Прочитано 4308 раз