Акт второй (Cléopâtre)

On s'aimera quand même - Мы все равно будем любить друг друга

Оцените материал
(0 голосов)

Слова песни на французском языке - On s'aimera quand même - Мы все равно будем любить друг друга

(La comédie musicale - Cléopâtre, la dernière reine d'Egypte)

На французском

На русском

Pas sans toi jamais plus sans toi

Plus d’amour si ce n’est pas toi

Qui me le donne

Toi ou personne

Не без тебя, больше никогда без тебя

Ни любви, кроме как с тобой

Которая дает ее мне

Ты или никто

Mes nuits, mes jours je les passe

Comme s’il n’y avait au monde aucune place

Loin de toi

Nulle part pour moi

Мои ночи, мои дня, я проживаю

Будто нет в мире места

Вдали от тебя

Не для меня

C’est cet amour qui nous rassemble

Une envie de vaincre ensemble

L’irréversible

Impossible

Это эта любовь нас объединила

Желание преодолеть вместе

Необратимое

Невозможное

Qu’on soit fait ou pas l’un pour l’autre

Quand l’amour est là

On se donne l’un à l’autre

Et ça nous dépasse

Une histoire de peau un frisson qui passe

L’amour est un don

Jamais une question

Qu’importe où ça mène

On s’aim’ra quand même

Мы были созданы друг для друга или нет

Когда любовь здесь

Мы отдаемся друг другу

И это выше нас

История кожи и дрожи

Любовь — это дар

Не вопрос

Какая разница куда это ведет

Мы все равно будем любить друг друга

Puisque l’amour est plus fort que nous

Puisqu’il nous conduit à tout

Suivons-le

Tant qu’on peut

Так как любовь сильнее нас

Так как она ведет нас ко всему

Последуем за ней

Пока сможем

Avec toi n’importe où

Je m’en irai puisque j’ai tout

Si je t’aime

Et que tu m’aimes

С тобой неважно куда

Я пойду, так как у меня есть все

Если я люблю тебя

А ты — меня

Puisque l’amour nous ressemble

Bien plus qu’il ne semple

Laissons-nous prendre

Sans nous défendre

Потому что любовь на нас похожа

Больше чем нам кажется

Позволим нам взять

Не защищая нас

Qu’on soit fait ou pas l’un pour l’autre

Quand l’amour est là

On se donne l’un à l’autre

Et ça nous dépasse

Une histoire de cœur que personne n’efface

L’amour est un don

Jamais une question

Qu’importe où ça mène

On s’aim’ra quand même

Мы были созданы друг для друга или нет

Когда любовь здесь

Мы отдаемся друг другу

И это выше нас

История сердца, которую не сотрут

Любовь - это дар

Не вопрос

Какая разница куда это ведет

Мы все равно будем любить друг друга

Автор перевода — Инна Заикина
Прочитано 1910 раз

Другие материалы в этой категории: « Pour nous - Для нас

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском