Английская грамматика

Деловое письмо на английском

Оцените материал
(0 голосов)
Деловое письмо на английском

Business letter in English

Грамотно написанное деловое письмо производит правильное впечатление на Ваших партнеров и является одной из ступеней лестницы, ведущей к успеху.

ПравилаВыражения
1 Обращение. Стандартные формулы Dear Sir, Dear Madam, Dear Ms. Jones (важно: к женщинам следует обращаться Ms., если вас не попросили использовать другое обращение: Miss - для незамужних женщин, Mrs. - для замужних).

После обращения необходимо поставить запятую.

2 Упоминание или ссылка на происходивший ранее разговор или рекламу продукта. В этом случае можно использовать выражения in reference to, referring to, with reference to и т.д.
3 Причина, по которой было написано письмо I am writing to ... inquire about, apologize for, confirm, comment on и т.д.
4 Вопросы, которые вы хотели бы прояснить

could you inform us about .?, please inform us as soon as possible about., Please let us know ., We would like to have further details about.

Если вы общаетесь с этой компанией в первый раз, то важно дать информацию о вашей фирме: As distributors we have a large network of ., We are distributors (retailers, importers, exporters) of ., Our company specializes in

5 Ремарка о вложенных документах I am enclosing., Please find enclosed., Enclosed you will find.
6 Выражение надежды на дальнейшее сотрудничество I look forward to hearing from you soon, If your prices are competitive, you can expect repeat orders, Your prompt answer would be highly appreciated
7 Окончание письма Best wishes, best regards (если вам хорошо известен человек, которому вы пишете), Yours faithfully (если вы не знаете имени адресата), Yours sincerely (если вы знаете его имя).

После этих фраз нужно поставить запятую и написать свое имя.

На английскомНа русском
1 Dear Sirs, Dear Sir or Madam если вам не известно имя адресата
2 Dear Mr, Mrs, Miss or Ms если вам известно имя адресата; в том случае когда вы не знаете семейное положение женщины следует писать Ms, грубой ошибкой является использование фразы “Mrs or Miss”
3 Dear Frank В обращении к знакомому человеку
На английскомНа русском
1 Further to your last e-mail… Отвечая на ваше письмо…
2 I apologise for not getting in contact with you before now… Я прошу прощения, что до сих пор не написал вам…
3 Thank you for your e-mail of (date)… Спасибо за ваше письмо от (числа)
4 Thank you for your letter of the 5th of March. Спасибо за ваше письмо от 5 Марта
5 With reference to your advertisement in «The Times» Относительно вашей рекламы в Таймс
6 With reference to your letter of 23rd March Относительно вашего письма от 23 Марта
На английскомНа русском
1 I am writing in connection with Я пишу вам в связи с …
2 I am writing to apologise for Я пишу вам, чтобы извиниться за…
3 I am writing to confirm Я пишу вам, что бы подтвердить…
4 I am writing to enquire about Я пишу вам, чтобы узнать…
5 We would like to point out that… Мы хотели бы обратить ваше внимание на ...
На английскомНа русском
1 Could you possibly… Не могли бы вы…
2 I would be grateful if you could … Я был бы признателен вам, если бы вы ...
3 I would like to receive Я бы хотел получить……
4 Please could you send me… Не могли бы вы выслать мне…
На английскомНа русском
1 I would be delighted to … Я был бы рад ...
2 I would be glad to Я был бы рад…
3 I would be happy to Я был бы счастлив…
На английскомНа русском
1 I am afraid that … Боюсь, что…
2 I am sorry to inform you that Мне тяжело сообщать вам, но …
3 We regret to inform you that… К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о…
4 Unfortunately … К сожалению…
На английскомНа русском
1 Attached you will find ... В прикрепленном файле вы найдете...
2 Please find attached (for e-mails) Вы найдете прикрепленный файл…
3 We are pleased to enclose ... Мы с удовольствием вкладываем…
4 We enclose ... Мы прилагаем…
На английскомНа русском
1 Thank you for enquiring Спасибо за проявленный интерес…
2 Thank you for your letter of Спасибо за ваше письмо
3 We would like to thank you for your letter of ... Мы хотели бы поблагодарить вас за…
На английскомНа русском
1 I also wonder if… Меня также интересует…
2 In answer to your question (enquiry) about ... В ответ на ваш вопрос о…
3 Regarding your question about ... Относительно вашего вопроса о…
4 We would also like to inform you ... Мы так же хотели бы сообщить вам о…
На английскомНа русском
1 Could you possibly explain… Не могли бы вы объяснить…
2 I am a little unsure about… Я немного не уверен в …
3 I do not fully understand what… Я не до конца понял…
На английскомНа русском
1 I am delighted to tell you that… Мы с удовольствие сообщаем о …
2 I’m writing to let you know that… Я пишу, чтобы сообщить о …
3 We are able to confirm to you… Мы можем подтвердить …
4 We regret to inform you that… К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о…
На английскомНа русском
1 If you wish, I would be happy to… Если хотите, я с радостью…
2 Let me know whether you would like me to… Сообщите, если вам понадобится моя помощь.
3 Would you like me to…? Могу ли я (сделать)…?
На английскомНа русском
1 I look forward to ... Я с нетерпением жду,
2 - hearing from you soon когда смогу снова услышать вас
3 - meeting you next Tuesday встречи с вами в следующий Вторник
4 - seeing you next Thursday встречи с вами в Четверг
На английскомНа русском
1 Cheers Ваше здоровье! Ура!
2 Best regards С уважением, с наилучшими пожеланиями
3 See you До встречи
4 Thanks Спасибо
5 Greetings поздравления
6 Sincerely Искренне Ваш(а), с уважением
7 Cordially Искренне Ваш, с совершенным почтением
8 God bless you Благослови тебя Господь!
9 Good luck Удачи!
10 Warm regards С уважением
11 Kind regards Добрые (искренние) пожелания, сердечный привет
12 With kind regards Добрые, искренние пожелания
13 Best wishes Наилучшие пожелания
14 Regards Всего хорошего (пожелания)
15 Thanks and regards Всего найлучшего
16 All the best Всего хорошего, всего наилучшего
17 Yours faithfully Искренне Ваш (если имя человека Вам не известно)
18 Yours sincerely если имя Вам известно
19 Your truly Искренне Ваш(а)... ваш покорный слуга
20 Waiting for a prompt reply Ждем немедленного ответа
21 Thanking you in anticipation Заранее благодарный
22 Yours sincerely Искренне ваш
23 Sincerely yours Искренне Ваш(а), с уважением
24 Yours faithfully Всегда к вашим услугам, с уважением
Прочитано 4592 раз